VOX CORDIS
Macazinho voce e perdue
pour tanta causas peu importe el amor
eu amo eu amo eu amo
jusqu'à la fin du spektakel
but when the curtains fall
et la lumière drops
la musique se cansa
and the ears sont morts
la vox cordis me mets à plat
no more words come into mijn onderbuik
Ik grijp een snoepje of een wortel
en ik bijt snapshot curling jeopardize
porque nao quero falar sobre as coisas
eu quero vivre sans falloir m'exprimer
à travers
parole parole parole
Klaus Kinsky sprecht die Sprache der Folie
der waarheid welke vertité?
Jusqu'ici
van god los
van moeders tong geweken
I shall not oublier ma langue maternelle
zonlicht pizzicato
I have a book of dreams
whenever I have a remarkable dream
je l'écris
je le note dans mon dromenboek
in which tongue shall I speak?
I whisper to myself
tellurique
Garance
les contrées lointaines
ce sont des mots que j'aime
hablo una otra lenguaje cada noche
cada rêve
chaque dream je m'invente
dans un autre langue
pour aucun autre raison
que l'amour
from lover to language
chaque amor me porte un autre langue
me fait découvrir les saveurs
de klinkers
porque la curiosité
me fait voyager
dans les bras de meu amor
eu quero cantar
quero falar con os pasaros
quero ser beija-flor
vrijheid liberdade
voar comme une rapace
une grande aigle aguila audac
dans le désert Australien
mon amour est un rapace
il s'appelle Wildu
en Adnyamathnaya
sa langue maternel
c'est un aigle Aborigène
mon amour s'appelle Wildu
libre als een vogel
king of all birds
voim…. ingune igu
ranuna idjava...
wilkommen bienvenue…
el cyclo se sera
creo que la muerte es injusto
que podemos hacer para evitarlo?
Find your double
in the eye of the shaman
la langue du serpent
the cry of the jaguar
l'essence de la plante
sacred is the vine
accepte cette trance
let me take you on this journey
you tumble down the rabbit hole
tes yeux sont grand ouverts
you turn into a dinosaur
ton passée découvert
kick your ass and kill your darlings
back to where you come from
straight back to the heart
La unica cosa que conta es vivir
walking with Patty Smith trough the streets of New York
apprendre à voir avec Mapplethorpe
y escuchar
sin fin
escuchar como los arvoles hablan
con los pajaros
los pajaros con los nubes
los nubes con el cielo
el cielo con la tierra
et la terre avec mes pieds
aboriginals walk in silence
so they can hear the voice of nature
whenever she speaks to them
telepatie
een woord onbekend in de Nederlandse taal
verbannen in other languages encore vivant
comme dans certains langues indiennes
le tupi ou le guarani
l'homme retrouve la terre
quand il reconnait la langue du lieu
née du silence
la vox cordis
the voice of Nature
la voix de la nature
une vraie voix
qui s'exprime à chaque fois différemment
je l'ai entendue plein de fois moi-même
cette voix
une présence lucide
quand elle parle elle se densifie
comme une mère, un esprit
ou un ange
la voix du coeur
la voix de la nature
quand je voyage
elle me guide
elle me montre les dangers
elle me prévient des rencontres
Une fois dans l'Amazonie
je marchais dans la jungle
en silencio
au bout d'un moment Elle m'invite
je suis dans la même foret
mais quelque chose a changé
je suis initiée
je fait partie de…
j'entend chaque sonido
chaque bruit me raconte son histoire
sans s'imposer
je suis vide
je suis ouverte
attentive et libre
je marche
et tak dans mon coeur vers ma gorge
je sens le mot et la présence du serpent
c'est comme si le mot 'cobra' me remplit de sa signification
je suis surprise et je me demande d'ou vient cet imagination du serpent
d'un seul coup
du vide heureuse de mon coeur
je continue à marcher
plus concentrée, un peu alarmée peut-être
et même animé par cette semblable caprice de mon imagination
la voix du vide
la voix du vide
la voix du coeur
Silence
Juste mes pas
et mes yeux qui parlent
avec tout ce que m'entoure
silence
la voix du vide
se concentre
se formule
et schlak
sur mon épaule gauche
juste au dessus
une voix
très clair
sans doute
elle prononce
dans un fragment
tout dense
ses 5 lettres
comme si c'était une cloche
COBRA
tout mon être réagit en un seul geste
je continue ma marche
je n'ai pas peur
je suis entièrement vivante
je n'y comprend rien
je me pose plus de questions
il n'y plus rien d'autre que la présence du
COBRA
je suis prête pour la rencontre
mes yeux cherchent
comme des feux dans la nuit
comme des infrarouges
efficace et et sans hésitations
connection
Cobra se manifeste
à 10 M à ma droite
sous un arbre
déguisé en mille feuilles
enroulé
elle attendait
notre rencontre
sursum corda
La vox cordis m'a initiée
elle m'a parlée
elle m'a fait confiance
elle parle toutes les langues
elle créait ce lien sacrée
entre moi et la nature
elle m'a fait comprendre
la langue du silence
la voix de la nature
(Helena Remeijers Molhoek, 2016)
(Helena Remeijers Molhoek, 2016)